FESTIVAL DE CINE Y VIDEO CIENTIFICO MIF-SCIENCES EN LA HABANA
MOVIE AND SCIENTIFIC VIDEO FESTIVAL MIF-SCIENCES
6 - 11 de junio / June 2006 - Ciudad de La Habana, Cuba.


MIF-SCIENCES partenario de VIDEOCIENCIA CUBA 2006 presenta los Premios de los Trofeos MIF-SCIENCES.NET y un reportaje fotografico de MIF-SCIENCES EN LA HABANA

MIF-SCIENCES partenaire de VIDEOCIENCIA CUBA 2006 vous présente le Palmarès des Trophées MIF-SCIENCES.NET et un reportage en photos de MIF-SCIENCES EN LA HABANA
MIF-SCIENCES partnership of VIDEOCIENCIA CUBA 2006 invite you for to discover the Awards of the competition and the photo report on MIF-SCIENCES.NET Trophies in La HABANA

PRESENTATION

INAUGURATION - INAUGURACION - OPENING CEREMONY

JURY - JURADO / PALMARES - PREMIOS - AWARDS

COMITE DE HONOR - SCIENTIFIC COMMITTEE

VISIT CUBA - CUBATOUR - VISTA CULTURAL

CONVOCATORIA - APPEL A PARTICIPATION - REGULATIONS


VIDEOCIENCIA - PREMIOS - AWARDS 2005

PUERTO DE LE HABANA - VISTAS TURISTICAS


FESTIVAL MIF-SCIENCES La HABANA 2006




PRESENTACION




El Festival de Cine y Video Científico, Mif-Sciences que se celebra todos los años en diferentes países del mundo, tuvo lugar entre el 6 y 11 de junio 2006 en La Habana, con la participación de delegados de Argentina, Bélgica, Brasil, Burkina Faso, Colombia, Canadá, República Checa, Ecuador, España, Francia, Gran Bretaña, Italia, México, Venezuela y Cuba. Mif-Sciences (Marché Internacional du Film Scientifique) es una entidad radicada en Francia dedicada a la promoción de los materiales audiovisuales sobre medio ambiente y temas científicos.
Le Festival de Cinéma et de Vidéo Scientifique, Mif-Sciences qui se déroule tous les ans dans différents pays du monde, a eu lieu à La Havane, entre le 6 et le 11 juin, avec la participation de délégués d´Argentine, Belgique, Brésil, Burkina Faso, Canada, Colombie, République Tchèque, Équateur, Espagne, France, Grande-Bretagne, Italie, Mexique, Venezuela et Cuba. Mif-Sciences (Marché International du Film Scientifique) est consacré à la promotion de la science par les moyens audio-visuels.


En el 2005, el gran premio de este Festival en Cuba fue otorgado a la serie de programas sobre la naturaleza de la casa productora cubana Mundo Latino que celebra sus 20 años de fundada.
En 2005, le grand prix de ce Festival à Cuba a été accordé à la série de programmes sur la nature de la maison productrice cubaine " Mundo latino ".

Según nos informa el Lic. Luis Delgado Pérez, jefe del Departamento de Relaciones Internacionales del CNIC, se contó con la presencia del Sr. Michel Alloul, delegado del MIF SCIENCES, la Dra. Dominique Tscherniak su presidenta, el Dr. Andrés Bas, presidente de World Association of Medical & Health Films (WAMHF) y director de VideoMed (España) y la realizadora y productora Mylada Balounova, directora ejecutiva del International Festival of Films on Science, Technology and Art - TECHFILM de la República Checa, entre otras personalidades.
Selon les informations de M. Luis Delgado Pérez, Chef du Département de Relations Internationales du CNIC, ce festival compta avec la présence de M. Michel Alloul, Délégué de MIF SCIENCES, de Mme. Dominique Tscherniak, sa présidente ; de M. Andres Bas, président de la " World Association of Médical et Health Films " (WAMHF) et Directeur de " VideoMed " (Espagne) et la réalisatrice et productrice Mylada Balounova, directrice exécutive de l'International Festival of Films on Science, Technology and Art - TECHFILM de la République Tchèque, parmi d´autres personnalités.



Por la parte cubana el evento fue auspiciado por el Centro Nacional de Investigaciones Científicas, el Instituto Cubano de Arte e Industria Cinematográficos, el Instituto Cubano de Radio y Televisión y Mundo Latino.
La partie cubaine de l´événement fut patroné par le Centre National de Recherches Scientifiques, l´Institut Cubain de l'Art et de l'Industrie Cinématographiques, l´Institut Cubain de Radio et de Télévision et Mundo Latino.



Paralelamente, en el Salón Gran Canaria del Hotel Meliá Habana, se realizó un curso de realización de cine y video científico, impartido por el Dr. Pierre Jamart de la Universidad de Liege, Bélgica que contribuyó a enriquecer el conocimiento sobre este tema e intercambiar con un grupo de profesionales latinoamericanos de diferentes especialidades como comunicadores sociales, realizadores, editores, diseñadores, publicistas y antropólogos.
Parallèlement, dans le Salon Gran Canaria de l´Hôtel Meliá Habana, fut organisé un cours de réalisation pour le cinéma et la vidéo scientifique donné par le Dr. Pierre Jamart de l´Université de Liège. Ce cours a contribué à enrichir la connaissance sur ce sujet et à échanger avec un groupe de professionnels latino-américains de différentes spécialités audiovisuelles comme communicateurs sociaux, producteurs, éditeurs, dessinateurs, publicistes et anthropologues.







También tuvo lugar la segunda edición del Taller Internacional de Cine y Video Científico VIDEOCIENCIA´2006 donde el Dr. Andrés Bas, Director de VIDEOMED de España hizo el lanzamiento del proximo VIDEOMED - Cuba que se realizara en junio de 2007 en el Centro Nacional de Investigaciones Científicas e invito a todos los participantes de MIF-SCIENCES en La Habana a presentar sus obras en dicho certamen
Cet événement compta aussi avec la 2ème édition de l'Atelier International de Cinéma et de Vidéo Scientifique " VIDEOCIENCIA 2006 " où le Dr. Andres Bas, Directeur de VIDEOMED de l'Espagne a fait le lancement du prochain VIDEOMED de Cuba qui serait effectué en juin 2007 dans le Centre National de Recherches Scientifiques et invita à tous les participants de MIF-SCIENCES à La Havane à présenter ses oeuvres dans ce concours





y una exposición fotográfica.
ainsi que la présentation d'une exposition photographique.






Durante los días del Festival, la población pudo asistir al cine y a la sala de video del Cine Acapulco, donde se presentaron 33 filmes, premiados por MIF-SCIENCES en diversos festivales de Europa y un número similar fue transmitido por el Canal Educativo de la Televisión Cubana.
Durant les jours du Festival, la population a pu assister, dans le cinéma et la salle de vidéo du Cinéma Acapulco, à la présentation de 33 films, récompensés par " MIF-SCIENCES " dans divers festivals d'Europe et un nombre semblable fut retransmis par le " Canal Éducatif " de la Télévision Cubaine.



Entre las actividades colaterales, el Sr. Michel Alloul y el Sr. Pierre Jamart visitaron los estudios de animación del ICAIC donde recibieron información detallada por el vicepresidente de dicho Instituto Luis Alberto González Nieto.
Parmi les activités collatérales, M. Michel Alloul et M. Pierre Jamart ont visité les studios d´animation de l´ICAIC où ils ont reçu une information détaillée par le Vice-président de cet Institut, M. Luis Alberto González Nieto.




El Jurado Internacional de este Festival estuvo integrado por Mylada Balounova (República Checa) como presidente y sus miembros Andrés Bas (España), Elsa Beatriz Acevedo (Colombia), Mara Roque (Cuba), Marco DeLuca (Italia), Alejandro del Cerro (Cuba).Se presentaron a concurso 113 filmes y los premios fueron entregados en la clausura del evento celebrada en el Instituto Cubano de Amistad con los Pueblos con la presencia del Embajador de Burkina Faso al que se le agradeció su contribución que permitió presentar una muestra de filmes que se realizan en este país africano.
Le Jury International de ce Festival était composé par Mme. Mylada Balounova (République Tchèque), Présidente et ses membres : M. Andres Bas (Espagne), Mme. Elsa Beatriz Acevedo (Colombie), Mme. Mara Roque (Cuba), M. Marco DeLuca (Italie)et M. Alejandro del Cerro (Cuba). 113 films se présentèrent au concours et les prix furent remis lors de la clôture de l´événement célébrée dans l´Institut Cubain d´Amitié avec les Peuples avec la présence de l´Ambassadeur du Burkina Faso, lequel fut remercié pour sa contribution qui a permis de présenter un échantillon de films réalisés dans ce pays africain.




El Centro Nacional de Investigaciones Científicas (CNIC), MUNDO LATINO (Productora de Televisión y Video) y MIF-SCIENCES (Marche Internacional du Film Scientifique), en coordinación con el Instituto Cubano de Arte e Industria Cinematográficos (ICAIC), el Instituto Cubano de Radio y Televisión (ICRT) y la Televisión Educativa, han colaborado en la organizacion del Festival de Cine y Video Científico MIF-SCIENCES en La Habana, que se habia celebrado del 6 al 11 de junio de 2006 en Ciudad de La Habana, Cuba.

Le Centre National de Recherches Scientifiques (CNIC), MUNDO LATINO (Producteur Télévision et Vidéo) et MIF-SCIENCES (Marché International du Film Scientifique), en coordination avec l'Institut Cubain d'Art et d'Industrie Cinématographiques (ICAIC), l'Institut Cubain de Radio et la Télévision (ICRT) et la Télévision Éducative, ont collaboré à l'organisation du Festival Cinéma et Vidéo Scientifique MIF-SCIENCES à La Havane, qui a eu lieu du 6 au 11 juin 2006 dans la Ville de La Havane, Cuba.
The National Center of Scientific Research (CNIC), MIF-SCIENCES and Mundo latino (T.V. and Video Producer), in coordination with the Cuban Institute of Art and Movie Industry (ICAIC), the Cuban Institute of Radio and Television (ICRT), the Education Channel, collaborated in the organization of the FESTIVAL OF MOVIE AND SCIENTIFIC VIDEO MIF-SCIENCES in Havana, which took place from 6 to 11 June 2006 in Havana, Cuba.


El Festival MIF-SCIENCES en La Habana tiene como objetivos impulsar la producción de cine y video científico para la promoción y la divulgación de las ciencias, y fomentar la cooperación y la colaboración entre los productores y realizadores de cine y video científico en el mundo.
Le Festival MIF-SCIENCES à La Havane a comme objectifs la promotion de la production de cinéma et vidéo scientifique pour la vulgarisation des sciences, et de favoriser la coopération et la collaboration entre les producteurs et les réalisateurs de cinéma et vidéo scientifique dans le monde.
Festival MIF-SCIENCES in Havana has the aim to give a boost to the production of movies and scientific videos for promoting and publicizing sciences, and fostering cooperation and collaboration among producers and movie and scientific video makers in the world.



En el contexto del Festival MIF-SCIENCES en La Habana ha tenido lugar la segunda edición del Taller Internacional de Cine y Video Científico VIDEOCIENCIA´2006, y tambien un curso sobre realización de cine y video científico por el Dr. Pierre Jamart, destacado realizador belga, miembro de la World Association of Medical and Health Films (WAMHF).
Dans le contexte du Festival MIF-SCIENCES à La Havane a eu lieu la seconde édition de l'Atelier International Cinéma et Vidéo Scientifique VIDEOCIENCIA´2006, au cours duquel un cours sur la réalisation cinéma et vidéo scientifique a été animé par le Dr. Pierre Jamart, important producteur belge, membre de la World Association of Médical and Health Films (WAMHF).
In the framework of the MIF-SCIENCES FESTIVAL in HAVANA, the second edition of the International workshop for movies and scientific video VIDEOCIENCIA 2006 took place and in the same time a course on movie and scientific video making had been delivered by Dr. Pierre Jamart, outstanding movie maker, member of the World Association of Medical and Health Films WAMHF).

VIDEOCIENCIA CUBA 2006
Taller Internacional de Cine y Video Cientifico

Atelier International Cinéma et Vidéo Scientifique
International Workshop on Movie and Scientific Video Scientific

6 - 7 de Junio / June 2006

Salas de conferencias, Hotel Melia Habana y Hotel Comodoro.






De igual forma, los cines de la Ciudad de La Habana se han presentado los filmes ganadores de Trofeos MIF-SCIENCES en numerosos festivales de Europa, se ha llevado a cabo una exposición de fotografía científica.
Paralèllement, les cinémas de la Ville de La Havane ont présentés les films lauréats des Trophées MIF-SCIENCES primés dans de nombreux festivals en Europe, et ont mis en place une exposition de photographies scientifiques.
Likewise the movies in Havana City were presented the winning films for MIF-SCIENCES TROPHIES in numerous European festivals, and an exhibition of scientific photography were carried out.




Séance inaugurale / Inauguración / Opening Ceremony

Martes 6 de junio
/ Tuesday, June 6



Inauguración del Festival MIF-SCIENCES en La Habana.
Presentación del Festival y de los miembros del Jurado por Clara del Carmen Llanes



y Conferencia ¨La Ciencia en Clips¨, por Michel Alloul, Delegado general de MIF-SCIENCES

en el Cine CHARLES CHAPLIN de la CINEMATICA de CUBA
Le Ciné Charles Chaplin a été inauguré le 20 juillet 1983 en hommage à son oeuvre artistique et à sa vie exemplaire à l'occasion de la visite de Géraldine et Shane




La Ciencia en Clips ( Espanol ) - La Science en Clips ( Français )

INVITADA DE HONOR - INVITEE D'HONNEUR

La célèbre interprête et chanteuse de talent OMARA PORTUONDO, membre du Buena Vista Social Club, nous a fait l'honneur et le privilège de venir chanter certains de ses succès pour clôre la séance inaugurale. Une série de chansons du registre populaire de Cuba a été chanté avec la participation active du nombreux public de connaisseurs présents dans cette immense salle pouvant recevoir 1500 spectateurs.



Le meilleur moment de ce concert a été consacré à la musique de "son", la musique traditionnelle cubaine, avec la chanson " Veinte Años " (Boléro) de María Teresa Vera et surtout le sublime " Silencio " interprété à l'origine en duo avec le regretté Ibrahim Ferrer, qui devinrent deux temps forts de cette séance inaugurale. La beauté et la mélancolie de la chanson :
« je ne veux pas que les fleurs sachent ma peine, car si elles me voyaient pleurer, elles en mourraient… » arrachent à Omara des larmes à l’instant où résonnent les applaudissements de la salle dans l'excellent film de Wim Wenders sur le
Buena Vista Social Club.



Surnommée aussi l’Edith Piaf de Cuba, Omara Portuondo transporte le public des cabarets et des boîtes de nuit de la Havane et du monde depuis plus d’un demi-siècle avec l’honnêteté passionnée et émouvante de sa voix. Pourtant, comme Ibrahim Ferrer, elle a dû attendre l’album du Buena Vista pour connaître une véritable reconnaissance internationale.




Elle s'est ensuite très gentiment consacrée à la séance de photos avec quelques membres du Jury ou des Festivaliers en compagnie de son guitariste et d'une jeune chanteuse, un jeune talent plein d'avenir.

RECEPTION - COCKTAIL - COCTAIL







7:00 pm. Sala Taganana, Hotel Nacional de Cuba
Coctail de Bienvenida.














PALMARES - PREMIOS - AWARDS
Premiaciones del Festival de Cine y Video Científico MIF-SCIENCES en La Habana

Entrega de los Trofeos MIF-SCIENCES a los mejores programas de cine y video presentado en la competicion.
Palabras de clausura.

Remise des Trophées MIF-SCIENCES au meilleurs films en compétition. Mots de clôture.
Delivery of MIF-SCIENCES Award to the best video presented in the workshop.
Closing words.




La clausura del evento fue celebrado en el Instituto Cubano de Amistad con los Pueblos
con la presencia del Embajador de Burkina Faso
y con la presidencia de honor de
Dominique TSCHERNIAK - Présidente de MIF-SCIENCES


LE JURY - JURADO

Président / Presidente : Mylada BALOUNOVA (República Checa)
Membres / Miembros :
Andrés BAS (España)
Elsa Beatriz ACEVEDO (Colombia)
Mara ROQUE (Cuba)
Marco De LUCA (Italia)
Alejandro del CERRO (Cuba)

Assistés / Con apoyo de : Clara Del CARMEN LLANES
et / y Michel ALLOUL




1er. Premio MIF-SCIENCES
- 1er Prix MIF-SCIENCES
Gripe aviar : el abrazo de las especies (España)
26 min.Realizadora: Graziella Almendral.
"Grippe Aviaire : le croisement des espèces " (Espagne) 26 minutes Réalisation : Graziella Almendral



2do. Premio MIF-SCIENCES -
2ème Prix MIF-SCIENCES
El Macro y Micro mundo del Mosquito Aedes aegypti (Brasil)
14 min.Realizadores: Genilton José Vieira y Leonardo Marcus Perim.
" Le Macro et le Micro monde du Moustique Aedes aegypti " (Brésil) 14 minutes Réalisation : Genilton José Vieira et Leonardo Marcus Perim



3er. Premio MIF-SCIENCES -
3ème Prix MIF-SCIENCES
La Agricultura urbana en Cuba (Cuba)
25 min.Realizadora: Clara del Carmen Llanes Sánchez.
" L'Agriculture urbaine à Cuba " (Cuba) 25 minutes Réalisation : Clara del Carmen Llanes Sánchez



Mención Especial MIF-SCIENCES -
Mention Spéciale MIF-SCIENCES
Síndrome de la Cloaca (España) 25 min.
Realizadores: Juan González Utrilla, Natividad Lahaba Liqui, M. Gámez, L. Lasaletta.
" Syndrome de l´Égout " (Espagne) 25 minutes Réalisation : Juan González Utrilla, Natividad Lahaba Liqui, M. Gámez, L. Lasaletta



Mención Especial MIF-SCIENCES a la obra de un realizador joven -
Mention Spéciale MIF-SCIENCES à l´oeuvre d´un jeune producteur
Orquídeas del Ecuador (Ecuador) 30 min.
Realizadora: Sara María Gómez.
" Orchidées de l´Équateur " (Équateur) 30 minutes Réalisation : Sara María Gómez.



Mención Especial de la Presidencia de MIF-SCIENCES a la obra de un realizador frances sobre america latina - Mention Spéciale de la Présidence MIF-SCIENCES à l´oeuvre d´un réalisateur français traitant de l'Amérique Latine
Cordillera Blanca, los Ríos de Hielo (France) 52 min.
Realizador: Patrice Desenne.
" Cordillère Blanche, les Rivières de Glace" (France) 52 minutes Réalisation : Patrice Desenne.





Premio de la Asociación de Televisión Educativa Iberoamericana (ATEI) -
Prix de l´Association de Télévision Éducative Latino-américaine (ATEI)
A simple IOL Delivery System (Bélgica)
10 min.Realizadores: Pierre Jamart, Albert Galland.
" A simple IOL Delivery System " (Belgique) 10 minutes Réalisation : Pierre Jamart, Albert Galland



Premio de la Asociación Española de Cine Científico (ASECIC) -
Prix de l´Association Espagnole de Cinéma Scientifique (ASECIC)
El efecto invernadero (México)
10 min.Realizador: Alejandro Aguilar Sierra.
" L'effet de serre " (Mexique) 10 minutes Réalisation : Alejandro Aguilar Sierra



Premio de la Fundación "Pedro Borrás Astorga"
Prix de la Fondation ¨Pedro Borrás Astorga¨
Una niña, una escuela y una playa (Cuba)
15 min.Realizadora: Ana Margarita Moreno.
" Un enfant, une école et une plage " (Cuba) 15 minutes Réalisation : Ana Margarita Moreno



Premio Marco DeLuca (ASSETS, S.A.) -
Prix Marco DeLuca (ASSETS, S.A)
Cuando un diente cueste lo mismo que un diamante (Argentina)
15 min.Realizadora: Ana Margarita Hassan. (Argentina)
" Quand une dent coûtera la même chose qu'un diamant " (Argentine) 15 minutes Réalisation : Ana Margarita Hassan



Reconocimiento Especial -
Reconnaissance Spéciale
Exposición Fotográfica "Cirugía y Traumatología Buco-Maxilo-Facial: Resolución de casos clínicos"
Fotógrafo: Ana Margarita Hassan (Argentina) -
Exposition Photographique " Chirurgie et Traumatologie Buco-Maxilo-Facial : Résolution de cas cliniques " Photographe : Ana Margarita Hassan (Argentine)



Reconocimiento Especial -
Reconnaissance Spéciale

Exposición Fotográfica "Investigación y aplicaciones la Hidroxiapatita coralina porosa HAP-200"
Fotógrafo: Leonardo Cruz Verduit (Cuba) -
Exposition Photographique " Investigation et applications de l'hydroxyapatite coralline poreuse HAP-200 " Photographe : Leonardo Cruz Verduit (Cuba)


Las obras en concurso se presentaron al jurado en Salón de conferencias del Hotel Comodoro, con la participación de los delegados del Festival MIF-SCIENCES y público especializado.
Les oeuvres en concours ont été présentées au jury dans le Salon de conférences de l'Hôtel Comodoro, avec la participation des délégués du Festival MIF-SCIENCES et du public spécialisé
( * ) The films in the contest were presented to the Jury at the Lecture Hall of Comodoro Hotel, with the partitipation of delegates to MIF-SCIENCES Festival and specialized public.

Domingo 11 de junio / Dimanche 11 Juin / Sunday, June 11

9:00 am – 2:00 pm.
Actividad Cultural para los Delegados en el Complejo Turístico ¨Las Terrazas¨, Pinar del Río.






Puerto de La Habana Vistas Turisticas

Cuba, la mayor isla del Caribe está situada a la entrada del Golfo de México. Las tierras más próximas a Cuba son: al Este, Haití (77 kilómetros); al Oeste la Península de Yucatán (210 kilómetros); al Norte la Península de la Florida (180 kilómetros); y al Sur, Jamaica (140 kilómetros). Las islas Bahamas se encuentran muy próximas, hacia el Noroeste del extremo oriental. Formada por alrededor de 4 195 cayos, islotes e islas, ocupa una superficie de 110 922 kilómetros cuadrados y 1 200 kilómetros de extensión, sobre un territorio mayormente llano y cársico. Su naturaleza, diversa y pródiga, muestra gran variedad de plantas, animales y más de 280 playas, islas vírgenes, grutas, cuevas, montañas, bosques, sabanas y ciénagas.




A la entrada del puerto de La Habana, a la izquierda, entre la vetusta fortaleza de San Carlos de la Cabaña y el pueblo de Casa Blanca, se levanta, majestuosa, una colosal estatua conocida como El Cristo de La Habana. Aunque con sólo cuatro décadas de existencia, el monumento es parte de todo un conjunto arquitectónico que caracteriza la entrada del antiguo puerto de Carenas, descubierto por Sebastián de Ocampo entre 1508 y 1509. Su blanco mármol de Carrara contrasta con las grises piedras de un entorno cuatricentenario: las fortalezas de los Tres Reyes del Morro, San Salvador de la Punta, la Real Punta y San Carlos de la Cabaña, baluartes que durante siglos defendieron a La Habana de indeseables visitantes. El Cristo de La Habana fue inaugurado el 25 de diciembre de 1958, siete días antes de la caída de la dictadura de Batista ante el impetuoso avance del Ejército Rebelde. El monumento fue construido en Italia y es obra de la escultora cubana Gilma Madera, recientemente fallecida. La figura de Jesús aparece de pie, con una mano en el pecho y la otra en alto, en actitud de bendecir, mira hacia la ciudad y tiene una altura de veinte metros sobre la base de tres. Pesa 320 toneladas y está compuesta por 67 piezas. Si tomamos en consideración la explanada sobre la colina donde está situada, su altura se eleva a 51 metros sobre el nivel del mar, lo que posibilita ver el Cristo de La Habana desde diferentes puntos de la ciudad



¿Sabe usted cuál fue el primer nombre del Malecón?. Sencillamente así : Avenida del Golfo. La Historia del Malecón comenzó en 1819 cuando se puso en práctica el llamado “ensanche de extramuros”, pues la ciudad estaba creciendo y el espacio costero que iba desde la entrada de la bahía hasta el Torreón de San Lázaro, era solo un espacio abierto de roca y mar, hermoso pero sin otra señal que lo inhóspito del lugar, a donde iban algunas familias a tomar baños de mar.



El Castillo de los Tres Reyes del Morro es la más emblemática de las fortalezas cubanas. Su construcción comenzó en 1589 y concluyó en 1630, a cargo del ingeniero militar italiano Juan Bautista Antonelli, en el lado este del canal de acceso al puerto de La Habana.



En primer plano, restaurante y atracadero de la Lancha de pasajero que atraviesa la bahia de La Habana hasta el municipio de regla.








BASES PARA LA PARTICIPACION EN EL Festival MIF-SCIENCES en La Habana

Règlement de participation au Festival MIF-SCIENCES à La Havane
Requirements to participate in the MIF-SCIENCES FESTIVAL in Havana

LES TROPHEES MIF-SCIENCES.NET 2006

Ahora, a raíz de la organización del Festival, se les invita a proponer sus películas al Festival permanente de MIF-SCIENCES, le BOX OFFICE DU FILM SCIENTIFIQUE para postular al Trophées Mif-Sciences organizados con los Festivales socios. Encontrarán la información relativos a este siguiente compétiton : BOX OFFICE MIF-SCIENCES

Désormais, suite à l'organisation du Festival, vous êtes invités à proposer vos films au Festival permanent de MIF-SCIENCES, le BOX OFFICE DU FILM SCIENTIFIQUE pour postuler aux Trophées Mif-Sciences.Net organisés avec les Festivals partenaires.
Vous trouverez les informations relatives à cette compétiton ci-après : BOX OFFICE MIF-SCIENCES


From now, next to the organization of the Festival, you are invited to propose your films with the permanent Festival of MIF-SCIENCES, the BOX OFFICE OF SCIENTIFIC FILM to postulate in Trophées Mif-Sciences.Net organized with the Festivals partners. You will find hereafter information relative to this compétiton : BOX OFFICE MIF-SCIENCES

VOIR LE BOX OFFICE 2005
- Podrán participar en el Festival todos los productores y realizadores de películas de carácter científico-técnico, cualquiera que sea su país de origen o de residencia, con películas que aborden cualquier campo del conocimiento científico. (Serán excluidos los trabajos publicitarios y las lecciones filmadas).
Pourront prendre part au Festival tous les producteurs et réalisateurs de films à caractère scientifique ou technique, quel que soit son pays d'origine ou de résidence, avec des films qui abordent tout domaine de la connaissance scientifique. (Seront exclus les travaux publicitaires et les leçons filmées).
All producers and movie makers of scientific and technical films will be able to participate no matter the country of origin or residence, with films which show any field of scientific knowledge (work related to publicity and filmed lesson will be excluded)
- El formato de presentación de las películas podrá ser en VHS (Sistema NTSC, PAL o SECAM), DVCAM (NTSC, PAL o SECAM), DVD (Sistema NTSC, PAL o SECAM), MINIDVD (NTSC, PAL o SECAM), o BETACAM-SP (NTSC o PAL), con una duración máxima de 30 minutos. Los idiomas oficiales serán el español, el francés y el inglés, aunque se aceptarán trabajos en otros idiomas.
Le format de présentation des films pourra être en VHS (Système NTSC, PAL ou SECAM), DVCAM (NTSC, PAL ou SECAM), DVD (Système NTSC, PAL ou SECAM), MINIDVD (NTSC, PAL ou SECAM), ou BETACAM-SP (NTSC ou PAL), avec une durée maximale de 30 minutes. Les langues officielles seront l'Espagnol, le Français et l'Anglais, bien que l'on accepte des travaux dans d'autres langues.
The presentation pattern of the films can be in VHS (NTSC, PAL or SECAM system), DVCAM (NTSC, PAL or SECAM) CVD (NTSC, PAL or SECAM system) MINIDVD (NTSC, PAL or SECAM) or BETACAM-SP (NTSC or PAL), with a top time of 30 minutes. The official languages will be Spanish, French and English although works will be accepted in other languages.

- No existirán limitaciones en el número de películas que cada autor desee presentar. Las películas podrán obtener más de un premio si así lo decide el jurado.
Le nombre de films à présenter n'est pas limité. Les films pourront obtenir un ou plusieurs prix si le jury le décide.
There will be no limits in the number of films each author wants to present. The films will obtain more than one prize if the jury decides it.
- Para poder participar en el Festival, cada autor enviará a la secretaría del mismo, junto con su correspondiente hoja de inscripción, dos copias del video en formato VHS (Sistema NTSC, PAL o SECAM), DVCAM (NTSC, PAL o SECAM), DVD (Sistema NTSC, PAL o SECAM), MINIDVD (NTSC, PAL o SECAM), o BETACAM-SP (NTSC o PAL), con vistas a ser visualizadas por el comité de selección. Si la película no es admitida, le será devuelta al autor en el plazo más breve posible.
Pour pouvoir prendre part au Festival, chaque auteur enverra au secrétariat de ce dernier, avec son courrier d'inscription, deux copies du film en format VHS (Système NTSC, PAL ou SECAM), DVCAM (NTSC, PAL ou SECAM), DVD (Système NTSC, PAL ou SECAM), MINIDVD (NTSC, PAL ou SECAM), ou BETACAM-SP (NTSC ou PAL), en vue d'être visionnées par le comité de sélection. Si le film n'est pas admis, il sera restitué à l'auteur dès que possible.
In order to take part in the Festival, each author will send two copies of the video in VHS pattern (NTSC, PAL or SECAM) DVCAM (NTSC, PAL or SECAM), DVD (NTSC, PAL or SECAM system), MINIDVD(NTSC, PAL or SECAM) or BETACAM-SP (NTSC or PAL), along with its corresponding registration form to the office,with the aim of being seen by the selection committee. If the film is not admitted it will be sent back to the author as soon as possible.

- Las copias de los videos seleccionados quedarán en poder de MIF-SCIENCES.
Les copies des vidéos sélectionnées resteront à disposition de MIF-SCIENCES.
The chosen video copies will remain in MIF-SCIENCES



- El plazo de recepción de las películas y de las hojas de inscripción será desde el 1ro de octubre de 2005 hasta el 30 de abril de 2006. Toda película que llegue con posterioridad podrá ser exhibida, pero no se garantizará su participación en el Festival.
Le délai de réception des films et des feuilles d'inscriptions sera possible du 1er octobre 2005 jusqu'au 30 avril 2006. Tout film qui arriverait postérieurement pourra être présenté, mais sa participation au Festival ne sera pas garantie.
The reception deadline for the films and the registration sheets will be from October 1st 2005 up to April 30th, 2006. Every film which arrives later will be shown, but its participation in the Festival will not be guaranteed.

- La inscripción de las películas seleccionadas es gratuita.
L'inscription des films est gratuite.
The registration of the chosen films is free.

- Los premios se otorgarán por un jurado internacional cuyos miembros serán seleccionados por el Comité Organizador.
Les prix seront attribués par un jury international dont les membres seront choisis par le Comité Organisateur.
The prizes will be granted by an International Jury whose members will be chosen by the Organizing Committee.

- Se realizará una preselección de las obras presentadas a competencia, cuyos resultados se informarán debidamente a los autores.
A l'issue de la présélection des oeuvres présentées à la compétition les résultats seront communiqués aux auteurs.
A previous selection of the works presented for competition will be made, and the results will be informed to the author.

- Aquellas entidades productoras de tecnologías de cine y video pueden solicitar al Comité Organizador espacios para exponer sus productos.
Les organismes producteurs de technologies cinéma et vidéo peuvent réserver des espaces pour exposer leurs produits auprès du Comité Organisateur .
Those entities which make movies and video technologies can ask the Organizing Committee for room to show their products.


- Los interesados en participar en la exposición de fotografía científica, deberán exponer personalmente sus obras en un formato no mayor de 20 X 25 cm, preparadas para su exposición.
Les personnes intéressées à prendre part l'exposition de photographie scientifique, devront personnellement exposer leurs oeuvres dans un format maximum de 20 X 25 cm, et les avoir préparées pour leur exposition.
Those interested in taking part in the scientific photography exhibit, should do it personally in a pattern no bigger than 20x25cm, ready for exhibition.

- Los interesados en participar en el evento teórico VIDEOCIENCIA´2006, deberán enviar el resumen de sus ponencias antes del 30 de abril de 2006.
Les personnes souhaitant intervenir durant les ateliers de l'événement théorique VIDEOCIENCIA´2006, devront envoyer le résumé de leurs exposés avant le 30 avril 2006.
Those interested in participating in the theoretical event VIDEOCIENCIA 2006, should send their papers summaries before April 30th, 2006.

- Las solicitudes de inscripción en el Festival, en el Curso y en la Exposición Fotográfica, las sinopsis de las películas a presentarse en el Festival y los resúmenes de los trabajos teóricos, serán recepcionados a través de la siguiente dirección de correo electrónico :
Les demandes d'inscriptions au Festival, au Cours et à l'Exposition Photographique, les synopsis des films présentés au Festival et les résumés des travaux théoriques, seront à expédier à l'adresse de courrier électronique suivante :
The requests for the Festival registration in the course and in the Photography Exhibition, the synopsis of the films to be presented in the Festival and the abstratcts of the theoretical works will be accepted through the following e-mail address :
mif-sciences-havana@cnic.edu.cu



Premios / Prizes:

Serán otorgados un primer, segundo y tercer "TROFEO MIF-SCIENCES" a las mejores películas que se presenten en el Festival. La Fundación Española "Pedro Borras Astorga", a su vez, otorgará un premio en metálico a la película que mejor aborde un tema relacionado con la Pediatría. Se otorgarán otros premios y diplomas a la mejor serie científica, el guión más original, la mejor fotografía y tantas menciones como estime pertinente el jurado.Entregara el Diploma y trofeo de la ASECIC. (Dr. Ysmael Álvarez Rodríguez Presidente de la ASECIC). Otorgara trofeo ATEI al filme que se considere que tiene el mayor impacto educativo; Presidente Marco Delucas Entregará premio del ASSETS.
Seront attribués un premier, un deuxième et un troisième "TROPHÉE MIF-SCIENCES" aux meilleurs films qui seront présentés au Festival. La Fondation espagnole "Pedro Borras Astorga", à son tour, accordera un prix en espèces au film qui aborde le mieux un sujet en rapport avec la Pédiatrie. On accordera d'autres prix et diplômes à la meilleure série scientifique, au scenario le plus original, à la meilleure photographie et autant de mentions que l'estimera pertinent le jury.
A first, second and third MIF-SCIENCES TROPHY will be granted to the best films presented at the Festival. The Spanish Foundation "Pedro Borras Astorga", at the same time will grant a prize to the film which best deals with a topic related to Pediatrics. Other prizes and diplomas will be granted to the best scientific series, the most original script, the best photography and as many mentions as the Jury considers.






COMITÉ DE HONOR / Honorary Committee

Dr. Carlos Gutiérrez Calzado
Director General del Centro Nacional de Investigaciones Científicas, Cuba.

Dra. Dominique Tscherniak
Presidenta de MIF-SCIENCES, Francia.

Dr. Michel Alloul
Delegado General de MIF-SCIENCES, Francia.

Lic. Omar González Jimenez.
Presidente del Instituto Cubano de Arte e Industria Cinematográficos.



Lic. Luis A. González Nieto
Vicepresidente del Instituto Cubano de Arte e Industria Cinematográficos.

Lic. Ernesto López Dominguez
Presidente del Instituto Cubano de Radio y Televisión.

Lic. Jorge Omar Olazábal Rodriguez
Director General de Mundo Latino, Cuba.

Lic. Benjamín Erazo
Presidente de la Asociación Colombiana de Periodismo Científico, Colombia.

Dr. Andrés Bas
Presidente de la World Association of Medical and Health Films (WAMHF)
y Director de VIDEOMED Badajoz, Espana.



COMITÉ CIENTIFICO / Scientific Committee
Presidente:
Dr. Michel Alloul (Delegado General de MIF-SCIENCES, Francia)

Miembros:
Lic. Rodovaldo Díaz Olivera. (ICRT, Cuba)
Dra. Irma Attme de Ceballos (VIDEOMED Córdoba, Argentina)
Lic. Roberto San Martín. (Director del Canal Educativo, Cuba)
Dr. Pierre Jamart (Universidad de Liege, Bélgica)
Lic. Omelio Borroto Leyseca. (Mundo Latino, Cuba)
Dr. Juan González Utrilla (Presidente Fundación ¨Pedro Borrás¨ España)
Lic. Mara Roque. (ICRT, Cuba)
Lic. Grisel Pérez. (Directora de Cubavisión Internacional, Cuba)
Lic. Ximena Serrano (Vicepresidenta de la ACPC, Colombia)
Lic. Edison Torrado (Naturavisión, Colombia)



COMITÉ ORGANIZADOR / Organization Committee

Presidente:

Dra. Clara del Carmen Llanes Sánchez. (CNIC, Cuba)



Secretario Organizador:

Lic. Luis Delgado Pérez. (CNIC, Cuba)

Secretario de Finanzas:

Lic. Manuel Rodríguez Rodríguez. (CNIC, Cuba)

Secretaría de Promoción y Divulgación:

Lic. Ricardo Arencibia Jorge. (CNIC, Cuba)
Lic. Elsa Beatriz Acevedo. (ACPC, Colombia)
Lic. Yulianis Fernández. (ICRT, Cuba)
Lic. Ariel Felipe (MINREX, Cuba)
Lic. Esteban Pérez Fernández. (CNIC, Cuba)
Lic. Gudelia Achón Veloz. (CNIC, Cuba)

Secretaría de Programación Cinematográfica:

Lic. Marta Díaz. (ICAIC, Cuba)
Lic. Dolores Calviño. (ICAIC, Cuba)
Lic. Claudia Pérez. (ICAIC, Cuba)

Organizador de Exposición de Fotografía Científica:

Lic. Leonardo Cruz Verduit (CNIC, Cuba)

Organizador profesional del evento:

Lic. Anneris Pérez Villaverde. (Hotel Comodoro, Cuba)

Receptivo:

HAVANATUR

PATROCINADORES / Partnership

MIF-SCIENCES (Francia)
MUNDO LATINO (Cuba)
ICAIC (Cuba) ICRT (Cuba)
Fundación ¨Pedro Borrás Astorga¨ (España)
Videomed Badajoz (España)
Videomed Córdoba (Argentina)
Asociación Colombiana de Periodismo Científico (Colombia)
Labo Vidéo du CHU de LIEGE (Bélgica)
Naturavisión (Colombia)
Ministerio de Ciencia, Tecnología y Medio Ambiente (CITMA, Cuba)
Ministerio de Educación Superior (MES, Cuba)
Ministerio de Salud Pública (MINSAP, Cuba)
Embajada de Cuba en Francia
Fundación ¨Antonio Núñez Jiménez¨ de la Naturaleza y el Hombre (Cuba)
Cinematografía Educativa (CINED, Cuba)
Centro de Prensa Internacional (CPI, Cuba)
Movimiento Nacional de Video (Cuba)
Asociación Española de Cine Científico (ASECIC, España)
Asociación de Televisión Educativa Iberoamericana (ATEI, España)
Polo Científico del Oeste de la Ciudad de la Habana (Cuba)
Instituto de Aeronáutica Civil de Cuba (IACC, Cuba)
Cubana de Aviación (Cuba)
Cuba Ron S.A. (Cuba)
ASSETS S.A. (Italia)



VISTAS CULTURALES - LA HABANA Y CUBA EN FOTOS

















LA LEGENDE DE JUAN MANUEL FANGIO
ET LE CLUB DE VOITURES DE COLLECTION

Une visite toute particulière a été organisée à l'intention de la Délégation MIF-SCIENCES. Une voiture de collection toute rutilante et particulièrement bien entretenue par son propriétaire attendait la délégation à l'hotel pour une visite surprise dans la vieille ville.





Une étape importante a été celle de la visite du Musée Jean Manuel Fangio installé dans la chambre 810 de l'Hotel Lincoln.



C'est dans cette chambre que le pilote automobile a été enlevé et séquestré par des jeunes révolutionnaires, dont Arnold Rodríguez, qui s'opposaient à sa participation au Grand Prix de Formule 1 de la Havane en 1958. Accompagnés et accueillis par le président du Club Automobile de Collection, la projection d'un film d'actualités de l'époque a permis de révéler les détails de cette aventure et de découvrir les seules images existentes du spectaculaire accident survenu lors des essais. Accident meurtrier qui a conduit à faire dire à Juan Manuel Fangio " Qui sait, avec le temps, devrais-je vous remercier de m'avoir peut-être sauvé la vie"



Les représentants MIF-SCIENCES ont été invités à signer le livre d'Or des visiteurs et le livre Operacion Fangio écrit par Arnol Rodrguez leur a été offert en guise de souvenir de cette visite.





"Fangio vino en 1958 como quíntuple campeón mundial, y era increíblemente popular. Nos dimos cuenta de que secuestrarlo nos daría tanta publicidad como para contarle al mundo el régimen corrupto que estaba gobernando Cuba", recuerda ahora el retenedor en su libro "Operacion Fangio"
Era simple: el Gran Premio de La Habana de Fórmula Uno se volvería contra Batista, quien, como tantos dictadores a lo largo de la historia, pretendía usar el acontecimiento deportivo -con Fangio como máxima atracción- para realzar la imagen de un país prostituído y desangrado. Los rebeldes ya habían querido secuestrar al argentino el año anterior (ganó la carrera), sin concretarlo. Pero esta vez no podían fallar. "Llegó el 21 de febrero y empezamos a seguirlo.
La idea era atraparlo lo antes posible, y una opción era hacerlo mientras caminara cerca de la pista, pero el gobierno le había asignado dos guardaespaldas para sus salidas. Entonces nos enteramos de que cenaría en su hotel el sábado a la noche, y esa era nuestra última chance. Tenía que ser esa noche".
Pasó que un auto se despistó y, como los 300 mil espectadores estaban muy cerca del circuito, murieron seis personas y cuarenta quedaron heridas. Suspendida en la quinta vuelta, el británico Stirling Moss fue declarado ganador de la prueba.
"Cuando vio eso, una parte suya sintió que nuestro operativo lo había salvado. Algo le estaba diciendo que ya era suficiente, y que era el momento de retirarse. Y nos dijo: Quizá, con el tiempo, tendré que agradecerles".



LA CASA DEL TANGO








INVITATION OFFICIELLE A L'AMBASSADE DU BURKINA FASO

Aimable invitation de Son Excellence Monsieur l'Ambassadeur du Burkina Faso à Cuba, Monsieur Salif NEBIE doyen des Ambassadeurs en poste à Cuba. Cette soirée conviviale comptait à diner pas moins de 6 Ambassadeurs en poste à La Havana ( Egypte, Turquie, Serbie, Cameroun, Colombie, Trinidad et Tobago,... ). Le hasard a fait se rencontrer un Ministre Cubain en exercice Mr Le Professeur Luis Herrera Martinez, Director General del Centro de Ingenieria Genética y Biotechnologica, qui a effectué ses études en France à l'Université d'Orsay et a été élève du même Professeur de Génétique que le Délégué Général MIF-SCIENCES. Autre rencontre avec Madame l'Ancien Ministre de l'Education Nationale du Burkina Faso en visite chez son ancienne élève, Madame l'épouse de l'Ambassadeur.
A cette occasion, le Directeur de la Coopération Scientifique et des Relations Publiques du CNRST du Burkina ( Centre National de la Recherche Scientifique et Technologique ), le Dr. Vincent SEDOGO ainsi que Monsieur l'Ambassadeur Salif NEBIE ont proposé de recevoir un prochain Festival MIF-SCIENCES dans la capitale Ouagadougou dont le Festival du Film Documentaire le FESPACO jouit d'une très grande renommée. Il a été convenu de poursuivre les échanges entre MIF-SCIENCES et la Direction de la Recherche du Burkina en vue de cette éventualité pour l'année 2008.







LAS TERRAZAS

En el contexto del Festival, fue organizada una visita a Las Terrazas , ocupa un espacio natural de unas 5 mil hectáreas, donde se desarrolla un proyecto de economía rural sostenible, basado en la explotación turística racional de las riquezas naturales, con una singular arquitectura.
En la provincia de Pinar del Rio ( la más occidental de Cuba) hay mucha belleza natural, ejemplo de ello son las orquideas.
Especial atractivo aportan a la zona las ruinas de antiguos cafetales franceses del siglo XIX, etc, etc.
Estas fotos fueron tiradas por el fotografo del CNIC y también son de Las Terrazas.





Contacts :

Presidencia de MIF-SCIENCES / President of MIF-SCIENCES:
pres@mif-sciences.net

MIF-SCIENCES
32 Avenue St Jean de Beauregard - 91400 ORSAY - France
Tél : + 33 1 69 82 95 60 Fax : + 33 1 64 46 52 42
E-mail : amif@mif-sciences.net
http://www.mif-sciences.net
* * * * *
***
*



Muchas Gracias, a los participantes y al Comité Organizador.

 

© MIF-SCIENCES - Tous droits réservés - Renseignements sur demande